onl

Sunday, April 10, 2016

जैसे को तैसा

एक बार की बात है रामु नामक एक व्यापारी किशनपुर गाँव में रहता था । वह दूसरो को ब्याज पर पैसा देता था और सामान गिरवी रखके भी । एक  आदमी चिमु उसके पास आया और उससे दस हज़ार रुपए मांगे । उसने अपनी सोने की अंगूठी गिरवी रख दी जोकि बहुत अनमोल थी । रामु का एक बेटा था शामू । जब चिमु दस हज़ार का क़र्ज़ उतारने गया और उसने अपनी अंगूठी मांगी , तो रामु ने कहा की उसकी अंगूठी चूहा खा गया। इस पर चिमु बहुत नाराज़ हुआ कि भला चूहा अंगूठी कैसे खा सकता है। उसने रामु के बेटे को कमरे में बंद कर दिया। रामु दुखी हुआ बेटे को ढूंढने निकला  जब शाम तक वो घर नही लौटा । उसे रस्ते में चिमु मिला, रामु ने उसे बताया कि उसका बेटा खो गया है । तो इसपर चिमु ने कहा कि उसने देखा कि चील उसके बेटे को उठा ले गई है। रामु ने कहा कि एक 12 साल के लड़के को चील कैसे ले जा सकती है। वह चिमु से अनुनय विनय करने लगा कि बता दो कहाँ है । फिर चिमु ने कहा कि जैसे चूहा सोने की अंगूठी खा गया , ठीक वैसे ही चील उसके बेटे को ले उडी । रामु सब समझ गया उसने चिमु की अंगूठी लौटा दी और चिमु ने रामु को उसका बेटा।

Sunday, January 20, 2013

Suspicion

Suspicion A man did not find his axe in its place. He was sure that the neighbor boy had stolen it. He started observing the boy, how he went about: he walked exactly like a thief. He observed his facial expression: it was just like that of a thief. He heard how the boy talked: just as if he would have heard a thief speak. One word like hundred, the every behavior of lad just pointed out to the fact that only he could be the thief. Then later, our man went out to dig his garden and he found his axe in the garden. Now when he again looked at the neighbor’s boy, his gestures etc , he did not find any thing that would have reminded him of a thief. Translated from Hungarian by me

Saturday, January 19, 2013

Gift Pigeons (A chinese folk tale)

Gift Pigeons In Handan there was a custom of catching the pigeons before New year and gifting them to the prince. The pigeons gave the prince a lot of pleasure , so much that he handsomely awarded each person who gifted him. Someone once asked the prince, what was the explanation for this custom. - As a sign of my good soul I let all these pigeons free at the New Year- answered the prince. - Since your subjects know that you would free the pigeons, they try to catch as many as possible- argued the questioner. –And in this process they kill many pigeons. If you really don’t want to harm the pigeons, you would do better if you forbid your subjects from catching pigeons. If you just want to get them caught so that later you would free them, you good soul cannot correct the immeasurable damage which you cause. The prince agreed with him. Translated from Hungarian by me

Sunday, November 11, 2012

The puppy's name (A folk tale)

Once there was a prince, he went to visit the neighboring king. This king had three daughters. The youngest of them had a puppy.This puppy was so beautiful that the prince liked him very much. He asked the girls that he could pay a lot to have that puppy, but the girls said that they loved the puppy so much and would not give it away at any cost. But the prince somehow convinced the youngest daughter and she gave him the puppy. When the prince reached far away from the kingdom he realized that he had not asked the name of the puppy. He himself did not dare to go back but sent his coachman. He said to him: - Go back but talk cleverly because now all the three girls will be together. The coachman went back and said to the youngest daughter: - Great princess, that person has sent a message, you know who, what is his name, you know whose? To this the princess replied: As you are same am I. This is the name, you know whose, tell this to him you know whom. The coachman went back to his master and conveyed the princess’ message. The prince understood from this that the name of the puppy was Afraid, because in front of the other girls neither the coachman nor the youngest girl dared to say it clearly.

Sunday, July 22, 2012

HOW MUCH PATIENCE IS NEEDED (Lithuanian folk tale)

Once upon a time there lived a man. This man had the profession of weaving baskets. Once there came a bear. - What are you doing? - He asked. - I am weaving a basket. Look, you're lazy, you can also weave. We would sell them,and earn lots of money. - But I don't know how to weave - said the bear. - Learn! I'll show you. The man weaved his basket, bear watched: - It's not hard at all! Maybe I can do. He went back into the woods, broke off branches, and took some of them to the man and sat down beside him. The moved his paws and tried to fold the branches. He pressed very strongly, and cracked and broke the twig. Threw that away, picked up another one. He also broke it. And so it went on for a long time, a whole stack is broken, one could not bend. - Oh, - said to the man - good for you, that you know how to, but I do not know. - No, here knowledge is not the most important, but also patience. Cautiously and easily you must flex - then you can succeed. If you do something in a hurry, you do not achieve anything good from it.

Wednesday, May 2, 2012

इधर भी दही है उधर भी दही है , हम जो खा रहे हैं सब सही है

Tuesday, March 27, 2012

उलटी दुनिया

ग्रीष्म ऋतु के बाद पतझड़ आता है
और पतझड़ के बाद आती है शरद ऋतु
शरद ऋतु के जाने पर वसंत स्वागत करता है
और वर्ष हो जाता है बेहोश

मृत्यु के बाद बूढ़े होकर
यदि पुनः जन्म लेते हैं
और पहाड़ी के नीचे
और जवान होकर एक दूसरे के गले लगते हैं

हमारे यहाँ तो ऐसे ही चलता है
क्योंकि जो भी हम यहाँ
देख रहे हैं
यह एक उलटी दुनिया है